공연모음

공유하기
찜하기
부천시립청소년합창단 제16회 정기연주회 - 세계의 합창음악 시리즈 1 : 미국의 합창음악
- 일자2008-04-12(토) 17:00
- 장소 부천시민회관 대공연장
- 가격전 석 5000 원
- 연령8세 이상 입장 가능
- 주최부천시
- 주관부천시립청소년합창단
- 문의032-320-3481
공연소개
"세계의 합창음악을 찾아서-미국으로의 여행"
제16회 정기연주회는 "세계의 합창음악을 찾아서"의 첫번째 시리즈로 쉽게 접근할 수 있는 미국의 합창음악을 찾아간다. 미국 민요의 아버지라 불리는 스티븐 콜린스 포스터 (Stephen Collins Foster 1826-1864)는 흑인들의 애환이 짙게 배곡으로 생전에 남부 백인들로부터 배척을 당하기도 했지만 그의 아름답고 서정적인 곡들은 어있는 곡들의 작아직까지도 미국인들의 마음에 남아 있다. 포스터의 대표적인 곡중 하나인 Beautiful Dreamer와 Yankee Doodle, Shenandoah 등의 American folk song 들, 그리고 미국에서 만들어지지는 않았지만 오래된 아일랜드 민요인 데니 보이는 전세계가 사랑하는 민요이다.
뉴욕 브로드웨이 뮤지컬 극장에서 아직도 가장 인기 있는 작품들이 앤드류 로이드 웨버(Andrew Lloyd Webber 1948-)가 작곡한 캣츠, 오페라의 유령 등이다. 웨버는 영국에서 태어나 영국왕립예술대학에서 클래식을 공부한 후 대중적인 극음악과 클래식을 절묘하게 접목시켜 많은 사람들에게 감동을 주는 뮤지컬을 만들어냈다. 오늘 연주될 뮤지컬 메들리 “A Concert Celebration"는 그의 작품 중 6개의 뮤지컬에 수록된 곡들이다. 오페라의 유령, 밤의 음악, 울지 말아요 아르젠티나, 슈퍼스타, 메모리, 가라 요셉을 연결한 메들리를 연주하게 된다.
흑인영가 중 대표적인 곡중 하나가 바로 “여리고의 싸움”이다. 이 곡은 젊은 나이에 타계한 흑인 작곡가인 모세 호간 (Moses Hogan 1957-2003)의 편곡으로, 전 세계의 합창단부르는 애창 곡이기도 하다.
현대 최고의 미국 여류작곡가인 리비 라슨 (Libby Larsen 1950-)의 미국의 개척시대를 그린 The Settling Years (서부개척시대)는 전체 3악장으로 이루어져 있는데, 그중 첫곡 “악당들이 몰려오네”와 마지막 악장인 A Hoopla(열광)은 악당들이 소리치는 괴성이나 발의 스텝을 음악에 사용하는 등 개척 시대의 모습을 잘 묘사하고 있다.
마지막 스테이지는 흑인들의 합창인 블랙 가스펠이다. 오늘 연주될 곡들은 뉴욕의 흑인 한램가에 위치한 브룩클린 테버너클 교회 성가대가 연주한 곡들이다. 이 성가대는 약 300명의 흑인들로 구성되어 있는데, 6번의 그래미상을 받을 정도로 세계적으로 인정받은 성가대다.
조익현 (부천시립청소년합창단 지휘자)
지휘 : 조익현
연주 : 부천시립청소년합창단
재즈보컬 : 조지숙, 김나리
바이올린 : 이혜경
연주곡목
American Folk song(미국 민요) - 15분
-양키 두들 (Yankee Doodle)
-쉐난도 (Shenandoah), James Erb 편곡
-아름다운 꿈꾸는 이여 (Beautiful Dreamer), 스티븐 포스터(Stephen Foster), Gilbert M. Martin 편곡
-대니보이 (Danny Boy)
- 아일랜드 민요(Irish Folk song), Mark Hayes 편곡
(바이올린 이혜경, 타악기 박범근)
Musical Medley(뮤지컬 음악) - 10분
앤드류 로이드 웨버(Andrew Lloyd Webber 1948-), 뮤지컬 메들리
-오페라의 유령(Phantom of the Opera), 오페라의 유령(Phantom of the Opera) 중
-밤의 음악(Music of the Night), 오페라의 유령(Phantom of the Opera) 중
-나를 위해 울지 말아요 아르젠티나 (Don't cry for me Argentina), 에비타(Evita) 중
-슈퍼스타 (Superstar), 지저스 크라이스트 슈퍼스타(Jesus christ superstar) 중
-메모리(Memory), 캣츠(Cats) 중
-가라, 요셉(GO, GO, GO, Joseph) -요셉과 놀라운 색동옷
(Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat) 중
American Contemporary Composition (미국 현대 창작곡) - 7분
-서부개척시대 (The Setting Years) - 리비 라슨 (Libby Larsen 1950-)
1. Comin' to Town (악당들이 몰려온다)
2. A Hoopla (열광)
Traditional Spiritual (흑인 영가) - 6분
- 여리고의 싸움 (The Battle of Jericho) , arr. By Mose Hogan(1957-2003)
- 주의 영광스러운 이름을 찬양하라! (Praise His Holy Name!), Keith Hampton
-Intermission-
Black Gospel (블랙 가스펠 합창곡), 조익현 번역 - 25분
-주가 하신 놀라운 일 (It was a great thing) - Rev. F. C. Barnes
(듀엣 김나리, 조지숙)
-난 주께 기도 하네 (I can go to God in prayer) - Calvin Bridges
(솔로 김나리)
-오, 주님 (Thou, Oh Lord) -Lisa Ireland
-주 이름 높이세! (High and Lifted Up) - Joseph PaceⅡ
-언제나 할렐루야 (Hallelujah Anyhow) - Joseph PaceⅡ
연주프로그램 해설
◆미국 민요(American Folk song)
-양키 두들 (Yankee Doodle)
미국에서 1770년 중반 미국의 독립전쟁 당시 유행했던 이야기풍의 성조기 행진곡으로, 미국 독립을 갈망하며 싸우던 사람들의 사기를 크게 높인 기념비적인 노래이다. 군대 행진곡답게 절도 있는 음정과 박자로 유명하다. “양키가 조랑말을 타고 마을로 들어오네. 모자에는 마카로니라고 불리는 깃털을 꼽고 말이야. 노래를 부르며, 내려서는 아가씨와 손을잡고 걸어가네”
-쉐난도 (Shenandoah)
미국 미조리 주를 흐르는 쉐난도 강을 의인화하여 그 그리움을 표현한 아름다운 곡이다. “오 쉐난도 강이여, 내가 너를 얼마나 보고싶었는지. 너의 흐르는 강물 소리가 들리는구나...”
-아름다운 꿈꾸는 이여 (Beautiful Dreamer) - 스테판 포스터(Stephen Foster)
이 곡은 포스터의 민요들 중 가장 유명한 곡 중 하나로 각박한 현실세계를 동경하면서 요정과 같은 ‘아름다운 꿈을 꾸는 이’와의 시적인 대화를 서정적인 멜로디에 담고 있는 아름다운 곡이다. “아름다운 꿈을 꾸는 이가 나를 깨우네. 별빛과 이슬 방울들이 당신을 기다리고 있네...”
-대니보이 (Danny Boy) - 아일랜드 민요(Irish Folk song)
이 곡은 아일랜드 민요로 흔히 ‘아 목동아’로 번역되어 연주되는 곡으로 마치 초목이 있는 그 곳에서 살겠다는 목가적인 곡으로 잘못 해석되어진 곡인데, 사실은 여기서 데니 보이는 시인의 가장 사랑하는 친구를 떠나 보내며 그 슬픔에 젖어 빨리 돌아오지 않으면 나는 죽을 지도 모른다는 가사의 애절한 곡이다. 마치 우리나라의 아리랑처럼 역설적인 의미를 지닌 곡이다. “오 데니보이, 들판과 계곡에 피리소리가 울려 퍼지고 있네. 여름은 가고 모든 장미 꽃이 떨어지면 너는 가야하지. 그러나 나는 이 곳에 남아야 하네. 여름과 겨울이 지나면 다시 돌아오라. 나는 언제나 이곳에 있으리라. 내사랑 데니 보이.”
◆Musical Medley(뮤지컬 음악)
“A Concert Celebration”, 뮤지컬 모음곡, 앤드류 로이드 웨버(Andrew Lloyd Webber 1984-)
오페라의 유령(Phantom of the Opera), 오페라의 유령(Phantom of the Opera) 중에서
In sleep he sang to me
잠을 잘 때, 그가 나에게 노래했어.
In dreams he came
꿈 속에서 그가 나에게로 왔지.
That voice which calls to me
나를 부르는 저 목소리,
And speaks my name
내 이름을 부르네
And do I dream again?
내가 다시 꿈을 꾸는 걸까?
For now I find
나는 아네
The phantom of the opera is there. Inside my mind
오페라의 유령이 지금 내 마음 속에 있네.
He's there. The phantom of the opera
오페라의 유령, 그가 거기에 있어
Beware The phantom of the opera
오페라의 유령을 조심해..
밤의 음악(Music of the Night), 오페라의 유령(Phantom of the Opera) 중에서
Night-time sharpens, heightens each sensation .
. . 밤은 모든 감각들을 곤두세우고 예민하게 해....
Darkness stirs and wakes imagination . . .
어두움은 우리의 상상력을 자극하고 일깨우지...
Silently the senses abandon their defences . .
. 조용히, 우리의 감각들은 경계를 누그러뜨리고.
.. Slowly, gently night unfurls its splendour . . .
천천히, 부드럽게 밤의 장관이 펼쳐지네.
.. Grasp it, sense it - tremulous and tender .
. . 붙잡아 봐, 느껴봐- 전율과 부드러움을
... Turn your face away from the garish light of day,
번쩍이기만 하는 태양 빛은 외면하렴.
Turn your thoughts away from cold, unfeeling light -
그 냉정하고 무감각한 빛은 잊어 버려-
and listen to the music of the night . . .
그리고 들어봐, 이 밤의 음악을....
나를 위해 울지 말아요 아르젠티나 (Don't cry for me Argentina), 에비타(Evita)중에서
Don't cry for mu Argentina.
저 때문에 울지 말아요 아르젠티나 사람들이여
The truth is I never left you:
사실 전 여러분을 떠난적이 없어요
All through my wild days, my mad existence, I kept my promise
저는 험하게 살고 미친듯이 살아왔지만 약속은 늘 지켰어요
Don't keep your distance
저를 멀리하지 말아 주세요.
슈퍼스타 (Superstar), 지저스 크라이스트 슈퍼스타(Jesus christ superstar) 중에서
Jesus Christ, Jesus Christ
지저스 크라이스트,
Who are you? What have you sacrificed?
당신은 누구십니까? 당신은 무엇을 위해 제물이 되셨습니까?
Jesus Christ Superstar
지저스 크라이스 수퍼스타
Do you think you're what they say you are?
당신은 사람들이 당신에 대하여 말하는 바로 그 사람이라고 생각하십니까?
Don't you get me wrong
나를 지켜 주십시오.
Only want to know
내가 알기를 원하는 것은
Jesus Christ, Jesus Christ
지저스 크라이스.
Who are you? What have you sacrificed?
당신은 누구십니까? 당신은 무엇을 위해 제물이 되셨습니까?
메모리(Memory), 캣츠(Cats)중에서
Midnight, Not a sound from the pavement.
한밤중. 거리에서는 아무소리도 들리지 않는다
Has the moon lost her memory
달님도 추억을 잃었나
She is smiling alone
홀로 미소짓고 있네
In the lamplight the withered leaves collect at my feet
등불아래 시든 나뭇잎은 내 발끝에 모이고
And the wind begins to moan
바람도 슬피 우네
Burnt out ends of smokey days
하루가 다 타버린 뒤
The stale cold smell of morning
생기없는 아침의 찬 공기
The streetlamp dies, another night is over
거리의 등불이 꺼지고 또 다른 밤이 지나면
Another day is dawning
또 다른 날이 밝아오네
Touch me, it's so easy to leave me
날 잡아 주세요 떠나는 건 너무 쉬운 일이죠
All alone with the memory of my days in the sun
지난날의 추억과 더불어 홀로 태양아래
If you touch me you'll understand what happiness is
날 잡아 준다면 행복이 무언지 알게 될 거예요
Look, a new day has begun
보세요, 새로운 날이 시작됐어요
가라, 요셉(GO, GO, GO, Joseph) -요셉과 놀라운 색동옷(Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat) 중에서
Go, go, go Joseph, you know what they say
가라, 요셉, 너는 그들이 말하는 바를 알았지.
Hang on now Joseph, you'll make it some day.
요셉, 계속하거라. 너는 언젠가 그것을 이루리라.
Sha la la Joseph, You're doing fine.
샤 라 라 요셉, 너는 괜찬을거야.
You and your dreamcoat ahead of your time.
너와 너의 꿈은 이루어질거야.
Go, go, go Joseph, Go, Joe! Ah!
가라 요셉.
◆흑인 영가 (traditional Spiritual)
여리고의 싸움 (The Battle of Jericho) (편곡_Moses Hogan)
Joshua fit the Battle, the Battle of Jericho
여호수아가 여리고 성을 공격했네
Talk about your kings of Gideon,
너희들의 왕인 기드온에 대하여 얘기해 보자.
Talk about your men of saul,
너희들의 사울에 대해서 이야기 하자.
But none like good old Joshua at the Battle of Jericho
그러나 이 전쟁에서 여호수아 할아버지 보다 좋은 사람은 없다.
And the walls come tumbalin' down
성이 흔들리기 시작한다.
Right up to the walls of Jericho
바로 여리고성이
Blow that horn, blow that ramhorm! Joshua cried
양각 나팔을 불으라고 여호수아가 소리치네.
'Cause the battle am in my hand
전쟁은 내 손안에 있도다.
God, almighty then the lamb sheep horns begin to blow
양각 나팔이 울리기 시작했다.
And the trumpet begins to sound
트럼펫 소리도 울린다.
Joshua commanded the children to shout!
여호수아가 모든 백성에게 명령한다.
And the walls come a tumbalin down
성벽이 무너지기 시작한다.
Oh Lord you know that Joshua Battle,
오 주님 당신은 이 전쟁을 알고 계십니다.
He fought the Battle, Jericho, a tumbalin' down.
주께서 여리고 전쟁을 하고 계시며 성벽을 무너 트리셨도다.
The walls come tumbalin' down
성벽이 무너진다.
◆미국 현대 창작곡 (American Contemporary Composition)
서부개척시대 (The Setting Years) 중에서 - 리비 라슨 (Libby Larsen)
Comin' to Town(악당들이 몰려 온다)
The boys are comin' to town
악당들이 마을로 몰려오고 있다!
And what will the sheriff do?
보안관은 뭐하고 있었나?
He's gone and hid,
도망가서 숨은 것이 그가 한 전부지.
That's what he did for he know just to 야,
왜냐하면 그는 어떻게 될 지 뻔히 알고 있었기 때문이지.
악당들이 마을로 오고 있다!
The boys are comin' to town
마음의 개들은 뭘 했나?
What does the dogs all do?
그들은 울부짖으며 땅바닥만 걷어차고 다녔지.
They hits the trail with a wail,
왜냐하면 어떻게 될지 뻔히 알기 때문이지.
For they know a thing or two.
악당들이 마을로 오고 있다!
The boys are comin' to town
그 토박이 사람들은 뭐하고 있나?
And what does the old town do?
그들은 자신들의 마음을 유린하는 동안 잠자리로 숨어버렸지.
She goes to bed while they paint her red,
왜냐하면 그들은 어떻게 될지 뻔히 알기 때문이지.
She knows a thing or two.
A Hoopla(열광)
la la la la la, d-g-d-g-dah, dah, dah
Draw the bow a cross the string, zah, zah, zah
현악기를 활로 그어라.
Listen to my fiddle sing
나의 연주를 감상하라.
My old Dan is always tready,
나의 오랜 친구 데니는 언제나 나를 기다려주지.
Slow he is but kind and steady,
그는 느리지만, 친절하고 언제나 변함없지.
When I want to I can stop him just by saying whoa!
내가 그 앞에서 멈춰 연주하면 그는 그냥 와우!라고 했지.
출연자소개
지휘 : 조익현
- 서울대 작곡과 (이론전공) 졸업, 서울대 음악대학원 음악학 석사 졸업.
- University of North Texas (북텍사스 주립대) 합창지휘 박사 졸업.
- 협성대학교 겸임교수 역임, 서울대학교, 한국종합예술학교, 서울 장신대학교, 한국교원대학교, 연세대학교, 가톨릭대학교, 백석대학교 출강
- 달라스 코리안 챔버콰이어, 달라스챔버오케스트라, 달라스 소년소녀합창단 및 청소년합창단 상임지휘자 역임.
- 부천필코러스, 안양시립합창단, 서울대찬양선교단 객원지휘.
- 저서 : 컨템포러리 예배성가 1,2 (성가번역, 중앙아트), 아이들의 마음 (중앙아트, 동요편곡집), 저 장미꽃 위의 이슬 (예솔, 찬송가편곡집), 리듬시창 (예솔), 합창음악의 역사, 양식, 그리고 연주관습 (예솔)
- 현, 부천시립청소년합창단 지휘자, 장신대학교 겸임교수, 온누리교회 2부예배 지휘